Меню Рубрики

Белорусские народные сказки как средство

Презентация (17 ноября 2010 года, галерея Национальной библиотеки) книги «Народныя казкі для дзетак».

Найденные в различных регионах Республики Беларусь Олегом Хоменко старинные белорусские сказки были безвозмездно переданы ЮНИСЕФ [2] .

  • Антырэлігійныя казкі, частушкі, прыказкі / Склад. А. І.Залескі, К. П. Кабашнікаў. — Мінск : Выдавецтва АН БССР, 1957. — 270 с.
  • Беларускі казачны эпас / Склад. і ўступ. артыкул У. В. Анічэнка. — Мінск : Выдавецтва БДУ, 1976. — 206 с.
  • Беларускія народныя казкі : са зборнікаў Е. Р. Раманава / Складанне, падрыхтоўка тэкста, прадмова В. К. Бандарчыка. — Мінск : Дзяржвыд БССР, 1962. — 340 с. : іл.
  • Беларускія народныя казкі : Зборнік / Склад.: Г. А. Барташэвіч, К. П. Кабашнікаў ; Уступ. арт. К. П. Кабашнікава. — 2-е выд., дап. — Мінск : Навука і тэхніка, 1986. — 512 с.
  • Кабашнікаў, К. П. Казкі і легенды роднага краю / склад. К. П. Кабашнікаў. — Мінск : Выдавецтва Акадэміі навук БССР, 1960. — 262 с.
  • Казкі пра жывёл і чарадзейныя казкі / склад., аўтар прадмовы К. П. Кабашнікаў ; рэдактар В. К. Бандарчык. — Мінск : Навука і тэхніка, 1971. — 495 с.
  • Казкі ў сучасных запісах / Склад. К. П. Кабашнікаў, Г. А. Барташэвіч. — Мінск : Навука і тэхніка, 1989. — 661 с.
  • Романов, Е. Р. Белорусский сборник. Вып. 3 : Сказки / Е. Р. Романов. — Витебск : Типо-литография Г. А. Малкина, 1887. — 444 с.
  • Романов, Е. Р. Белорусский сборник. Вып. 4 : Сказки космогоническия и культурныя / Е. Р. Романов. — Витебск : Типо-литография Г. А. Малкина, 1891. — 220 с.
  • Романов, Е. Р. Белорусский сборник. Вып. 6 : Сказки / Е. Р. Романов. — Могилев : Типография Губернского правления, 1901. — IV, 527, [2] с.
  • Сацыяльна-бытавыя казкі / АН БССР, Ін-т мастацтвазнаўства, этнаграфіі і фальклору; склад. тома, аўт. уступ. артыкула А. С. Фядосік; склад. і камент. Л. Р. Бараг; рэдкал.: В. К. Бандарчык [і інш.]; рэд. В. К. Бандарчык. — Мінск : Навука і тэхніка, 1976. — 520 с. : іл. — (Беларуская народная творчасць).
  • Сержпутоўскі, А. К. Казкі і апавяданні Беларускага Палесся : са зборнікаў А. К. Сержпутоўскага / [склад., падрых. тэксту і паказальнік да казак А. С. Фядосіка; рэд. В. К. Бандарчык; прадмова В. К. Бандарчыка, А. С. Фядосіка]. — Мінск : Беларусь, 1965. — 324 с. : іл.
  • Сказки Неманского края. — Вильнюс : Гослитиздат, 1951. — 125 с.
  • Чарадзейныя казкі : У 2 ч. Ч. 1 / НАН Беларусі. Ін-т мастацтвазнауства, этнаграфіі і фальклору імя Кандрата Крапівы ; Склад. К. П. Кабашнікаў, Г. А. Барташэвіч ; Рэдкал.: В. К. Бандарчык [i інш.] ; Уступ. арт. К. П. Кабашнікава. — 2-е выд., выпраул. і дапр. — Мінск : Беларуская навука, 2003. — 639 с. — (Беларуская народная творчасць). — ISBN 985-08-0545-5 (ч.1) : 2884. — ISBN 985-08-0551-x.
  • Чарадзейныя казкі : У 2 ч. Ч. 2 / НАН Беларусі. Ін-т мастацтвазнауства, этнаграфіі і фальклору імя Кандрата Крапівы ; Склад. К. П. Кабашнікаў, Г. А. Барташэвіч ; Рэдкал.: В. К. Бандарчык [i інш.] ; Уступ. арт. К. П. Кабашнікава. — 2-е выд., выпраул. і дапр. — Мінск : Беларуская навука, 2003. — 691 с. — (Беларуская народная творчасць). — ISBN 985-08-0552-8 (ч.2) : 3874. — ISBN 985-08-0551-x.
  • Бараг, Л. Р. Сюжэты і матывы беларускіх народных казак / Л. Р. Бараг. — Мінск : Навука і тэхніка, 1978. — 247 с.
  • Восточнославянский фольклор : Словарь научной и народной терминологии / Ред. колл. : К. П. Кабашников (отв. ред.) [и др.]. — справ. изд. — Минск : Навука і тэхніка, 1993. — 479 с.
  • Кабашнікаў, К. П. Беларуская казка ў казачным эпасе славян / К. П. Кабашнікаў. — Мінск : Навука і тэхніка, 1968. — 27 с.
  • Кабашнікаў, К. П. Сустрэчы з казкай : Кніга для настаўніка / К. П. Кабашнікаў, Г. А. Барташэвіч. — Мінск : Народная асвета, 1984. — 95 с.
  • Сравнительный указатель сюжетов : Восточнославянская сказка : указатель / сост. Л. Г. Бараг [и др.]. — Ленинград : Наука. Ленингр. отделение, 1979. — 438 с.
Литературные премии и звания Литературная премия в области критики имени Владимира Андреевича Колесника · Литературная премия Союза писателей Белорусской ССР имени А. Кулешова · Литературная премия Союза писателей Белорусской ССР имени И. Мележа · Народный писатель Белорусской ССР
Литературная периодика Вожык · Идиот · Літаратура і мастацтва · Мишпоха · Наша Ніва · Нёман · Парус · Фантакрим-МЕГА · Чырвоны шлях
Литературные организации БелАПП · Маладняк · Узвышша · Союз писателей Белоруссии · Союз белорусских писателей
Памятники письменности Друцкое Евангелие · Лавришевское Евангелие · Оршанское Евангелие · Слуцкое Евангелие · Шерешёвское Евангелие
Классические произведения Тарас на Парнасе · Энеида наизнанку
Жанры Белорусская сказка

Wikimedia Foundation . 2010 .

Олег Хоменко — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/23 декабря 2012. Пока процесс обсужден … Википедия

Бараг, Лев Григорьевич — Лев Григорьевич Бараг … Википедия

Белорусская литература — БЕЛОРУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА. В области художественного творчества белорусская народность имеет богатый фольклор, разнообразную древнюю письменность и яркую литературу нового времени, зародившуюся еще в начале прошлого века, обогатившуюся в последние… … Литературная энциклопедия

Аверин, Олег Георгиевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Аверин. Олег Аверин … Википедия

Александр Лукашенко — (Alexander Lukashenko) Александр Лукашенко это известный политический деятель, первый и единственный президент Республики Беларусь Президент Беларуси Александр Григорьевич Лукашенко, биография Лукашенко, политическая карьера Александра Лукашенко … Энциклопедия инвестора

Сказка — I.Понятие II.С. как жанр 1. Происхождение С. 2. Виды С. 3. Сказочные мотивы и сюжеты 4. Сказочные образы 5. Композиция С. 6. Бытование С. III.Литературная С. Библиография … Литературная энциклопедия

Важдаев, Виктор Моисеевич — Виктор Моисеевич Важдаев Имя при рождении: Виктор Моисеевич Рубинштейн Дата рождения: 1908 год(1908) Дата смерти: 18 ноября 1978(1978 11 18) Гражданство … Википедия

Белорусы — (племя). В нашей литературе возникал вопрос: существует ли вообще отдельное белорусское племя? Но, конечно, особенности языка Б., их нравы и обычаи, богатая народная литература и т. д. доказывают существование отдельного белорусского племени.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Иоффе, Эммануил Григорьевич — Эммануил Григорьевич Иоффе Эмануіл Рыгоравіч Іофэ Эммануил Иоффе, 9 мая 2010 года … Википедия

Романов, Евдоким Романович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Романов. Евдоким Романович Романов белор. Еўдакім Раманавіч Раманаў Дата рождения … Википедия

источник

Уютно устроившись под одеялом, ребёнок каждый вечер с нетерпением ждёт, когда наступит этот удивительный момент. В комнату, где приглушённо светит лампа, заходит мама и, погладив по голове малыша, начинает удивительный рассказ о бесстрашных воинах, гордых героях и пиратах-разбойниках. Звучит бархатный голос, который сопровождает в неизведанные страны, переносит на огромные корабли, что рассекают волны океанов и направляются к опасным необитаемым берегам. Сказка. В тихий вечер это лучшее лекарство от скуки и страха.

Живой интерес у современных читателей вызывает национальный фольклор, а именно народные белорусские сказки. Они отличаются прекрасным художественным стилем и удивительной самобытностью. Глубочайшая народная мудрость тонко передана через занимательные истории и повествования. Она способна воспитывать и взращивать в детях высокие духовные ценности и моральные силы.

Отличительную черту, которую таят в себе белорусские сказки, легко заметить. Это удивительная и непоколебимая вера в светлую сторону человеческой натуры. Примером могут послужить следующие истории: «Солдат Иванка», «Музыкант-чародей», «Синяя свита навыворот шита». Моральное и физическое целомудрие, которое прививают такие истории, является бесценным уроком, что повлияет на всю будущую жизнь ребёнка. Мало что в мире может быть более поучительным. В таких повествованиях авторы всегда пытались заглянуть немного за грань возможного — будь-то ковры самолёты или сапоги скороходы.

Желание чего-то неизвестного и незнакомого всегда манило людей. Белорусские сказки открывают дверь в волшебный мир говорящих животных и растений. Дети заворожённо слушают их и рисуют в своём воображении другой мир: добрый, наивный и неиспорченный. Некоторые скептики берутся утверждать, что такие рассказы выбивают почву реальности из-под ног детей. Мифические существа и разговоры неодухотворенных предметов якобы разовьют в ребёнке неправильно представление о живом и реальном мире.

Однако, хочется отметить, что уже не одно поколение выросло, читая белорусские народные сказки. И это некоим негативным образом не сказалось на эмоциональном и психологическом состоянии детей. Общеизвестно: сказка сама по себе подразумевает вымысел, поэтому никто заранее неуверен, что она несёт в себе исключительно правдивую информацию. Эти добрые, пусть даже и выдуманные истории не претендуют на правдивость. Белорусские народные сказки созданы и призваны для того, чтобы затрагивать чувства и доносить в сатирическом свете жизненную мысль.

Наибольшей популярностью среди детей пользуются рассказы о животных, такие как «Воробей и мышь», «Былинка и воробей», а также «Лёгкий хлеб». В этих историях основные роли отведены людям и зверям. В каждом из этих повествований подняты злободневные проблемы народа. Так, сказка «Былинка и воробей» доносит до читателей всю важность взаимопомощи между людьми, а рассказ «Лёгкий хлеб» помогает понять детям, что такое трудолюбие и честность. Здесь добро всегда побеждает зло, а справедливость торжествует.

Поскольку белорусский народ по своей природе является трудолюбивым и земледельческим, большинство рассказов вращаются вокруг повседневной жизни людей и животных, их быта, труда и отдыха. Именно такими являются произведения «Бабка-шептуха», «Муж и жена», «Неучтивый сын» и другие. Сказка максимально приближена к потребностям населения, и это означает, что её читатели смогут от начала и до конца прочувствовать атмосферу и переживания главных героев. Известные писатели и критики утверждают: по живописности и красоте, содержащейся в рассказах, белорусские сказки не имеют себе равных в мире.

Философские проблемы человеческого бытия нашли своё отражение во многих литературных произведениях. Белорусские народные сказки на белорусском языке являются показателем того, что столь простое и короткое повествование может нести в себе глубокую культурную ценность. За длительное время своего существования фольклор вобрал в себя мысли и чувства многих поколений. Жизненный опыт, который содержится на их страницах, является кладезем мудрости и ключом к пониманию человеческой натуры.

источник

Никакая другая форма фольклора не представлена в Беларуси так широко, как сказки. Белорусские сказки ожидаемо весьма похожи на русские, но имеют ряд своих неповторимых особенностей. Например, среди них много совсем коротких — и такие сказки-малютки выделяют в отдельную, особую категорию. Но и среди длинных, и среди коротких сказок лидируют сюжеты, где главными действующими лицами выступают животные.

Читайте также:  Венозный застой в малом тазу народными средствами

Если в русских народных сказках значительная доля приходится на волшебные сюжеты, то подобный сегмент у белорусских намного меньше, животные-герои же царят везде и всюду. Немало и бытовых сюжетов, нередко с сатирическим уклоном — высмеивающих привилегированные классы общества и показывающих, порой в аллегорическом ключе, непростую жизнь бедного крестьянства. Белорусские сказки начали свой путь в литературу довольно поздно: собирать и записывать их стали лишь в начале прошлого столетия, а первые печатные сборники и исследования сказочного материала появились только в середине второго десятилетия XX века.

Белорусские сказки начали свой путь в литературу довольно поздно

Интересная разновидность сказок — те, что имеют много общего с легендами. Они в доступной форме преподносят версию того, как образовалось то или иное явление.

Здесь разброс тем очень большой: от практически мифов, зачастую космогонических, приоткрывающих завесу над тайнами мироздания, до простеньких сказок в духе Киплинга, сообщающих историю происхождения тех или иных животных или их повадок.

Вот с последнего типа, пожалуй, и начнем. А точнее — со сказки «Почему барсук и лиса в норах живут».

Сказка «Почему барсук и лиса в норах живут»

Когда-то, повествует сказка, все звери обходились без хвостов, а исключением был только царь зверей, носивший хвост как державу со скипетром, вместе взятые. Бесхвостые звери, надо сказать, страдали — в основном от невозможности разогнать гнус. Это хорошо, что белорусы, придумывавшие эту сказку, упустили из виду далеких от них обезьян, а то жить бы им с грузом на совести за геноцид мартышечьего народа, дружно убившегося при падении с деревьев.

Но и мошкару лев, как государь справедливый, посчитал достаточной причиной для раздачи подданным хвостов. И все звери были оперативно извещены о таком акте неслыханной щедрости, кроме социопата-медведя, который сподвигся выйти в народ только после прямого государева приказа. И то косолапый, видимо, всё надеялся, что оно как-нибудь само рассосется, донельзя медленно собираясь к царскому двору.

Выдвинувшись наконец, он, в лучших традициях махровых прокрастинаторов, сначала решил последовать примеру Винни-Пуха и немножечко подкрепиться, потом срочно надумал устроить водные процедуры, чтобы отмыться от меда, а после и вовсе устроил себе сиесту, сиречь послеобеденный сон.

А между тем любители халявы не дремали, и первой в очереди за новым трендом оказалась шустрая лиса, выторговавшая себе право выбрать хвост из всех возможных согласно своим эстетическим пристрастиям. Ну и выбрала всем на зависть, а чтоб царь-батюшка, не дай бог, не передумал, быстренько ретировалась. Следующим, в общем, тоже было грех жаловаться на хвосты, включая лося, обзаведшегося самым длинным, да еще и снабженным антислепневой кисточкой хвостом. Аутсайдеру-зайчику достался маленький хвостишко уже из закромов родины, а вот на медвежью долю и вовсе ничего не осталось.

Проснувшийся Топтыгин не придумал ничего лучше, как заняться гоп-стопом и «отжать» хвост у первого попавшегося ближнего своего. Ближним оказался барсук, исхитрившийся-таки оставить при себе свежеприобретенное имущество и отделавшийся отметиной на хребте от медвежьей лапы и самым кончиком хвоста. Эту-то нашлепку и приспособил медведь себе к афедрону в качестве хвоста, а впечатленный барсук, опасаясь повторения, запрятался поглубже в нору. И лисе, как обладательнице главного хита сезона, то же самое присоветовал — так сказать, во избежание.

Сказка «Почему барсук и лиса в норах живут»

Другая сказка — тоже о животных — удивительно напоминает русскую про вершки и корешки. Именно они в сказке «Воробей и мышь» выступают камнем преткновения в отношениях этой парочки. Но, в отличие от русского аналога, повествование о воробье и мыши после двукратного сельскохозяйственного провала первого только набирает эпичности и драматизма.

Оскорбленный несостоявшийся Мичурин собирает птичье войско, чтобы отомстить хвостатой мошеннице; она в свою очередь вынуждена тоже откапывать томагавк. В качестве тяжелого истребителя воробей, следуя вороньему совету, рекрутирует сокола, и это обеспечивает перелом в ходе военных действий, а самому соколу — сытный ужин из грызунов. Избежала этой участи только зачинщица конфликта, по примеру барсука с лисой спрятавшись в нору, а ночью совершив натуральную диверсию с поджогом, в результате которой сонный сокол остался без крыльев.

Видимо, мышей да крыс он накануне потреблял не просто так, а в качестве закуски под обильные возлияния, потому что, проспав сном младенца всю катастрофу, был неприятно удивлен своим новым статусом инвалида войны. Впрочем, сокол оказался не иначе как генно-модифицированный и с легкостью рептилии отрастил за год недостающие конечности. А поскольку столовался он всё это время у добросердечного охотника, то с тех пор счел своим долгом стать тому помощником.

В качестве примера волшебных сказок возьмем «Музыканта-чародея». Там юноша сызмальства выказал недюжинные музыкальные способности, а поднаторев, подался в народ «стритовать».

И почему-то деревенский люд, где б его ни услышал, начинал склоняться к вольнодумству и «переставал панов слушаться». Не иначе под видом концертной деятельности вел наш музыкант подпольную агитацию, но властям предержащим проще было объявить его волшебником, владеющим музыкальным эквивалентом Империуса, чем признать очевидное. А поскольку «известно: паны и черти — одной шерсти», то в качестве наемных киллеров, чтобы убрать неугодного, были приглашены именно эти представители нечистой силы.

Черти же, не желая мараться собственноручно, делегировали эту задачу волкам, которые, подобно слону из мультфильма про братьев Колобков, «при звуках флейты» потеряли волю и сомнамбулически утопали в лес. Следующей жертвой силы искусства стал водяной царь, обитающий в реке. Музыкант наш на бережку играть изволил, а водяной так разошелся, что устроил цунами местного масштаба, вместе с близлежащими огородами притопив засевших в засаде под речным обрывом чертей.

Но, видимо, троицу любит не только Бог, потому что упрямые черти с подмоченной репутацией решили попытать счастья в третий раз и, прикинувшись двумя «паничами», заманили гения якобы во дворец на праздник. И, глядишь, и удалось бы чертям покушение на этот раз, если бы не вопиющее нарушение маскировки.

Все имевшиеся в бальной зале дворца расфранченные дамы и господа время от времени, ничуть не таясь, подходили к здоровенной миске, водруженной в центре, макали в нее пальцы и терли глаза. Согласитесь, тысяча леммингов не может ошибаться, а это «жжж» здесь неспроста. Именно так, ручаемся, подумал музыкант и, следуя примеру хозяев бала, тоже сделал себе «примочку».

Ну и ожидаемо прозрел, увидев вместо «панночек и паничей» чертей и ведьм, а вместо дворца — натуральный ад. Но предаваться панике не стал, а прибег к проверенному средству. И, едва прозвучали первые ноты, нечисть задала стрекача, а ад просто и банально разрушился, как Мордор после визита хоббитов. Так что воистину не так страшен черт, как доморощенный талант от музыки с неуемной инициативой и склонностью к бродяжничеству!

Среди бытовых же сказок порой попадаются такие перлы, как «Петрушка», — и нет, речь идет вовсе не о кукле и не об огородной культуре, а о панской собаке с такой кличкой.

Дескать, жил на свете злой пан, от которого все работники сбегали через неделю, и нанялся к нему как-то хитрец Янка — этакие Балда и Поп, только в прозе. Пану лень было конкретизировать техзадания, поэтому он полагался на авось, а точнее — на Петрушку.

Среди бытовых же сказок порой попадаются такие перлы, как «Петрушка»

К какому барану подойдет — того, мол, и резать, к какому дереву — с, возможно, глубоко интимными целями, — то и рубить. Неудивительно, что плоды совместных трудов Петрушки и Янки работодателя не устраивали. В финале же «торжество справедливости» наступает, когда Янка зарезанных баранов приправляет той самой в общем-то ни в чём не повинной Петрушкой и подает пану, немного погодя раскрывая рецепт «блюда дня». У пана от отвращения случается заворот кишок, отмщенный Янка ликует, и только Петрушка грустно стынет на столе в обрамлении бараньих ляжек и кружочков моркови. Общества защиты животных на этого Янку нет, право слово, иначе поостерегся бы, может, перенимать традиции корейской кухни.

Подписывайтесь на Балтологию в Telegram и присоединяйтесь к нам в Facebook!

источник

Фольклор как средство сохранения воспитания национального самосознания белорусов. Белорусские сказки, легенды, загадки и присказки, песни. Белорусская батлейка. Народные обряды.

Асаблівую навуковую і культурную каштоўнасць мае вусная паэтычная творчасць. Фальклор – гэта мастацкі летапіс народа, захавальнік яго багацейшых духоўных традыцый, быту і гаспадарчага вопыту, абуджальнік творчых здольнасцей беларусаў. Беларускі фальклор уяўляе з сябе вялікую каштоўнасць як адна з крыніц вывучэння гісторыі роднага краю, і як дзейсны сродак выхавання маладога пакалення і абуджэння яго нацыянальнай свядомасці, і як глеба для развіцця айчыннай літаратуры і мастацтва.

Вусная паэтычная творчасць надзвычай добра захавалася. У наш час ідзе працэс абуджэння нацыянальнай свядомасці і гістарычнай памяці беларусаў, адраджэння народных традыцый і святаў.

Эпіка ў беларускім фальклоры прадстаўлена пераважна апавядальнымі жанрамі – казкамі, легендамі, паданнямі, анекдотамі, былінамі. Гэтыя творы адлюстроўваюць асаблівасці быту і светапогляду нашых продкаў, іх грамадскія і сямейныя адносіны, а таксама асобныя гістарычныя падзеі.

Беларуская фальклорная лірыка прадстаўлена разнастайнымі жанрамі песеннай творчасці – каляндарна-абрадавымі, сямейна-абрадавымі і пазаабрадавымі песнямі; рознымі формамі лялечнага тэатра – батлейкі.

У міфах нашы прашчуры імкнуліся растлумачыць і ўпарадкаваць навакольны свет, насяляючы яго багамі, духамі, дэманічнымі істотамі. Элементы міфалагічных уяўленняў зберагліся ў павер’ях, легендах, казках, абрадавым фальклоры, а міфалагічныя матывы паслужылі крыніцай для твораў беларускіх пісьменнікаў.

Легенды распавядалі пра розныя падзеі і з’явы, апісвалі амаль неверагодныя здарэнні.

Паданні пазбаўлены фантастычнага, чароўнага элемента, яны заўсёды скіраваны ў мінулае, асновай іх сюжэтаў звычайна служылі гістарычныя падзеі.

Загадкі. Нашы продкі верылі, што расліны і жывёлы разумеюць чалавечую мову, таму карысталіся ўмоўнымі іншасказальнымі назвамі прадметаў на аснове падабенства паміж утоеным прадметам і тым, які яго замяняе. Так з’явіліся загадкі, якія патрабавалі разгадак.

Паступова загадакі сталі проста забавай, трэніроўкай кемлівасці, здагадпівасці, розуму, памяці.

Ідэйна-тэматычны змест прыказак і прымавак надзвычай багаты, у іх адлюстраваліся багаты працоўны і жыццёвы вопыт народа, яго мудрасць, псіхалогія і светапогляд, маральна-этычныя прынцыпы і эстэтычныя ідэалы. Прыказкі вучаць любіць свой край, шанаваць герояў і ненавідзець здраднікаў.

Читайте также:  Воспаление геморроя как снять воспаление народными средствами

Прыкметы і павер’і былі чалавеку штодзённымі дарадцамі, падказвалі, як паводзіць сябе ў пэўных жыццёвых сітуацыях, засцерагалі ад неабачлівых паводзін, забаранялі некаторыя дзеянні.

Анекдоты і жарты. У іх аснове – смешнае здарэнне, выпадак, жыццёвая сітуацыя, асобная рыса чалавечага характару, учынак з неспадзявана камічнай развязкай.

Быліца – вуснае мастацкае апавяданне пра жыццё і падзеі не так далёкага мінулага. 3 казкамі іх збліжае тое, што у іх, таксама, як і у казках, шмат выдумкі.

3 прыняццем нашымі продкамі хрысціянскай веры замест замоў узніклі малітвы (ў замове пераважае загад, а ў малітве просьба).

Песні бытавыя: калыханкі і дзіцячыя песні, любоўныя песні, песні аб сямейным жыцці, а таксама, гістарычныя, казацкія, жаўнерскія…

Прыпеўкі – песні з 4, 6, 8 і болей радкоў. Яны прыпяваюцца ў часе скокаў або пяюцца і так, але зазвычай пад музыку. У іх многа гумару, жартаўлівасці, вясёласці. Змест цяперашніх прыпевак ахоплівае, можна сказаць, усё жыццё.

Дзіцячы фальклор уключае — казкі, песні, прыпеўкі, загадкі, калыханкі, забаўлянкі, лічылкі, скарагаворкі, гульні і іншае, складзеныя самімі дзецьмі або дарослымі для дзяцей. Творы дзіцячага фальклору вельмі простыя па форме і зместу, і ў іх звычайна прысутнічае элемент займальнасці.

Скарагаворкі і лічылкі — гэта чыста славесныя гульні. Характэрная рыса: яны цесна звязаны з вытворчай дзейнасцю чалавека і асабліва з яго земляробчай дзейнасцю

Фальклор – арганічная частка традыцыйнай народнай культуры. Фальклорныя творы шырока ўваходзіць у абрадавыя фальклорна-этнаграфічныя комплексы як іх неад’емная частка, асобныя вусна-паэтычныя творы прымеркаваны да пэўных каляндарных свят, да іх звяртаюцца беларусы і ў штодзённым жыцці.

Эпіка ў беларускім фальклоры прадстаўлена пераважна апавядальнымі жанрамі – казкамі, легендамі, паданнямі. У апавядальных жанрах выразна праглядваюцца старажытныя пласты, што дазваляе высветліць генезіс і семантыку многіх мастацкіх вобразаў. Гэтыя творы адлюстроўваюць асаблівасці быту і светапогляду нашых продкаў, іх грамадскія і сямейныя адносіны, а таксама асобныя гістарычныя падзеі.

Беларуская фальклорная лірыка прадстаўлена разнастайнымі жанрамі песеннай творчасці – каляндарна-абрадавымі, сямейна-абрадавымі і пазаабрадавымі песнямі; драматычны род – народнымі гульнямі, народнай драмай, рознымі формамі лялечнага тэатра – батлейкі.

Беларускія народныя казкі традыцыйна падзяляюцца на казкі пра жывёл, чарадзейныя і бытавыя. Сістэма вобразаў у казках будуецца на cупрацьпастаўленні. У станоўчых вобразах заўсёды ўвасабляліся народныя ідэалы: казачныя героі надзвычай дужыя, смелыя, разумныя. Вобразы асілкаў, волатаў заўжды з’яўляліся сімвалам непераможнасці народнага духу, жывілі веру чалавека ў лепшае будучае. Легенды і паданні лічацца захавальнікамі гістарычнай памяці народа. Легенды распавядалі пра розныя падзеі і з’явы, часам апісвалі амаль неверагодныя здарэнні, паказвалі незвычайных герояў і іх дзівосныя ўчынкі і прыгоды і разам з тым акрэслівалі пэўныя маральна-этычныя нормы і сацыяльныя ідэалы. Асноўным крытэрыем чалавечай годнасці ў беларускіх прыказках і прымаўках з’яўляецца стаўленне чалавека да працы. У іх ухваляюцца гаспадарлівасць, умельства, кемлівасць, дасціпнасць, гасціннасць і іншыя станоўчыя чалавечыя якасці, высмейваюцца гультайства, дармаедства, ашуканства, хцівасць і іншыя заганныя рысы. Прыказкі вучаць любіць свой край, шанаваць герояў і ненавідзець здраднікаў. Прыказкі і прымаўкі вызначаюцца надзвычайнай дасканаласцю мастацкай формы. Прыказкі і прымаўкі адрозніваюцца багатым асацыятыўным зместам, маюць прамы і пераносны сэнс, дзякуючы чаму адны і тыя ж творы шырока выкарыстоўваюцца ў розных жыццёвых сітуацыях. Прыкметы і павер’і па форме набліжаюцца да загадак, прыказак і прымавак. У іх абагульнены багаты працоўны вопыт народа. Прыкметы, прадказваючы характар надвор’я, асаблівасці ўраджаю, самаадчуванне чалавека або жывёлы, дапамагалі людзям рацыянальна весці гаспадарку. Анекдоты і жарты ўзніклі амаль адначасова з сацыяльна-бытавымі казкамі, развіваліся ў цеснай сувязі з імі, актыўна бытуюць і зараз. У іх аснове – смешнае здарэнне, выпадак, жыццёвая сітуацыя, асобная рыса чалавечага характару, учынак з неспадзявана камічнай развязкай.

Сямейная абраднасць ахоплівае найбольш важныя вехі ў жыцці чалавека — нараджэнне, вяселле, провады ў войска, перасяленне ў новую хату, пахаванне і памінанне нябожчыка — якраз усе тыя моманты, якія былі найбольш значнымі і адказнымі, пэўнай мяжой на жыццёвым шляху.

У беларусаў з нараджэннем дзіцяці звязаны два абрады — адведкі (адведзіны), калі сваякі і знаёмыя прыходзілі да бацькоў немаўляткі, каб павіншаваць іх і раздзяліць іх радасць, падтрымаць маладых бацькоў слушным словам, практычным павучаннем альбо матэрыяльнай дапамогай, і радзіны (хрэсьбіны) — абрад хрышчэння дзіцяці ў царкве або касцёле. Жаданне здароўя маці і дзіцяці, шчаслівага будучага лёсу нованароджанаму ўласціва многім рытуальным дзеянням, звычаям і павер’ям, што суправаджаюць радзінную абраднасць.

Бабка пры купанні давала імя, а святар як правіла пагаджаўся. Светару неслі падарунак, каб ён назваў дзіця. Звычайна святар даваў імя дзіця па каляндару.

Пасля нараджэння дзіця ўсе жанчыны павіны былі наведаць роджаніцу, акрамя цяжарных, а тая што ішла ў адведку абавязкова павінна былі паляжаць у ложку.

Хрэсбіны імкнуліся адсвяткаваць ў дзень царкоўнага хрышчэння. Без запрашення на гэтую ўрачыстасць ніхто не прыходзіў. Хрэсбіны ўключалі ў сябе агульнае частаванне. Усе жанчыны, што ішлі на хрэсбіны неслі з сабой прадукты.

Спецыяльнай абрадавай стравай на хрэсбінах з’яўлялася бабіна каша, якую гатавала павітуха, або хросная бабка.

Калі хлопцу і дзяўчыне прыйшоў час жаніцца і яны незнаёмы паміж сабой, іх родзічы наймаюць сваху ці сваццю для знаёмства маладых. Сваха звычайна бывае жанчына, якая умее ўгаварыць маладых аб заключэнні паміж імі шлюбу. Пасля згоды маладых бацькі маладога пасылаюць да маладой сватоў (бывае і так, што маладая не дае згоды на шлюб з гэтым хлопцам, а бацькі хлопца і дзяўчыны згодны на іх шлюб па ранейшай дагаворанасці паміж сабой).

Для сватаўства бацькі жаніха разам з сваім сынам пасылаюць да бацькоў нявесты свата (сваццю). Сватам з’яўляецца мужчына, які добра ведае жаніха 1 можа яго добра расхваліць нявесце, каб яна дала згоду на шлюб.

У хаце нявесты пасля яе ад’езду да жаніха рыхтавалі адпраўку прыданага. Звычайна гэта быў сундук з падрыхтаванымі раней трубкамі саматканага палатна або адзенне. Прыданае таксама давалі зямлёй, жывёлай і іншым. Для дастаўкі прыданага намячалася па згодзе паміж бацькамі сватоў колькасць чалавек і падвод.

Звычайна вяселле праходзіла тры дні. Нельга было гуляць вяселле ў пасты і пасныя дні згодна закона Божага.

В ночь с 6 на 7 июля (23 — 24 июня) в Беларуси отмечается один из наиболее ярких и поэтических праздников — Купалье. Его важность обусловлена временем проведения — днем летнего солнцестояния. Это «макушке» лета, время важнейшего расцвета природы. Для крестьянина после Ивана Купалы начиналась самая ответственная и горячая пора — сенокоса и жатвы. Первое упоминание о празднике есть в Тверском, в Ипатьевской летописи.В XIX-начале ХХ в. накануне праздника, вечером молодежь устраивала массовое шествие по улицам деревни. Все украшали себя зеленью, девушки — венками, зажигали длинные шесты и с песнями, криками, подходили к каждому дому, приглашая всех на Ивана Купалу. В основе всей купальской обрядности лежит поклонение воде и растительности.

Легенда, известная не только белорусскому, но и другим славянским народам, согласно которой в купальскую ночь как будто бы расцветает цветок папоротника, и тот, кто ее отыщет, может овладеть всеми земными сокровищами: будет богат и счастлив, получит дар понимать язык зверей, птиц, деревьев , растений. Но добыть ее очень трудно: в самую полночь, когда она должна раскрыться, приходит сильнейшая гроза, сверкает молния, гремит гром, и тому, кто осмеливается сорвать цветок, кажутся разные чудовища, которые стараются всячески помешать замыслам человека. Кому удавалось сорвать цветок, должен был не оглядываясь идти домой и не обращать внимания ни на угрозы, ни на призрачные обещания, которыми ведьмы старались заставить человека оглянуться. Иначе, цветок в один момент пропадет. По народным представлениям, папоротник-цветок расцветает на одно мгновение, лепестки ее горят как огонек. Центральное место, вокруг которого разворачивалось праздник, занимал ритуальный огонь. Ребята собирали для священного костра разную рухлядь: солому из матрасов, изношенные лапти, одежда, сломанные колеса. Праздник начиналось с разжигания костра, в середину которого вставлялся шест деревянным обжаренным колесом и привязанным к нему соломенным снопм. Всю ночь возле купальской огня звучали песни, проводились хороводы, игры. Парни и девушки прыгали через костер отдельности, накрест и парами, купались в воде, чтобы очиститься и уберечься от злых сил, сжигали их образ — ведьму. У огня угощались обрядовыми блюдами (обязательно яичницу), гадали, плели венки. Венки плелись разные: в одних местах — только из цветов, в других разнаквецце дополнялось ветвями дуба, клена, березы, сосны, ели. Заканчивалась праздник всеобщим купанием в реке и пусканнем венков на воду, чтобы погадать о своей будущем. По тому, как будет вести себя венец, предсказывали: если он сразу ко дну пойдет — не быть замужем в этом году, если же поплывет далеко и ровно — быть счастливое замужество.

источник

Для дошкольников и учеников 1-11 классов

16 предметов ОРГВЗНОС 25 Р.

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

Одинцовская средняя общеобразовательная школа № 17

с углубленным изучением отдельных предметов

«Белорусские народные сказки как средство нравственного воспитания младших школьников».

1.Белорусские народные сказки как средство нравственного

воспитания младших школьников………………………………………..3

1.3.Описание методики проектной деятельности……………….…….5

В настоящее время в нашу жизнь все более прочно входят новые информационные технологии. У большинства из нас имеется персональный компьютер, подключение к сети Интернет. Почти все литературные произведения можно найти в сокращенном или экранизированном варианте. Причем, не всегда хорошего качества. Это приводит к обеднению словарного запаса, к неумению грамотно и последовательно анализировать тексты. А сколько сейчас ребят часами «зависает» у компьютера играя в жестокие игры! Сколько ребят не посещает библиотеку и не читает настоящих красочных и содержательных книг! Сколько сейчас равнодушных, жестоких и не умеющих дружить детей, подростков и даже взрослых! А именно в детстве идет формирование и развитие нравственных качеств человека.

Наблюдая за детьми, я выявила, что дети плохо ориентируются в сюжетах народных сказок, главных героях, с трудом выстраивают последовательность действия героев.
С рождения ребенок нацелен на идеал хорошего, поэтому уже с младшего школьного возраста необходимо показывать нравственную суть каждого поступка. Путь для решения этой проблемы я решила начать через приобщение детей к белорусскому фольклору, через знакомство с белорусскими народными сказками, так как считаю, что по своей сущности сказка вполне отвечает природе ребенка; близка его мышлению, представлению и как считают многие педагоги и психологи является азбукой нравственности. В сказках перед умственным взором ребенка возникают образы родной природы, люди с их характерами и нравственными чертами; в них дети получают блестящие образцы нравственности и морали. Я воспитывалась на белорусских сказках, так как родилась, жила и училась в Белоруссии. На этих сказках вырос и мой сын, которому сейчас28 лет и мои воспитанники. Так сложились обстоятельства, я преподаю в Российской школе. Поэтому мне близки образы героев белорусских народных сказок – и положительные и отрицательные – прочно входя в жизнь детей, раскрывают перед ними в доступной форме понятия добра и зла, воспитывают добрые чувства. Через сказку познают культуру народа. Проект посвящен белорусским народным сказкам. Сказки сопутствовали народу на протяжении многих веков его истории. Простые, мудрые и прекрасные, они дороги каждому человеку. Сказка учит смелости, доброте и всем другим хорошим человеческим качествам, но делает это без скучных наставлений, просто показывает, что может произойти, если человек поступает плохо, не по совести. Поэтому актуальность данной работы определяется необходимостью убеждения и привлечения наибольшего количества школьников к изучению белорусского народного творчества.

Читайте также:  Народные средства для снятия отека после травмы

На основании вышесказанного я ставлю перед собой следующую цель:

Углубленно изучая белорусский фольклор и пробуждая интерес ребят к бытности данного народа; показать влияние народной сказки на нравственное воспитание подрастающего поколения.

Для реализации поставленной цели, мною были выдвинуты следующие задачи:

Изучить обычаи, традиций и особенности белорусского народа.

Расширить и закрепить знания детей о белорусских народных сказках.

Создать пальчиковый театр по сюжетам белорусских народных сказок.

Определить влияние белорусских народных сказок на нравственное воспитание младших школьников.

Ожидаемые результаты проекта:

Проект даст возможность учащимся познакомиться с обычаями, традициями и особенностями белорусского народа.

Учащиеся научатся сравнивать и находить общее и отличительное в схожих культурах — русской и белорусской.

Будет создан пальчиковый театр по сюжетам белорусских народных сказок.

Изучение белорусских народных сказок поможет определить их воздействие на нравственное воспитание младших школьников.

В проектной деятельности были использованы следующие методы:

Сбор и изучение информации об обычаях , традициях и особенностях белорусского народа;

Изучение и сравнение иллюстраций в детских книгах различных изданий.

Анкетирование знаний учащихся белорусских народных сказок;

Самостоятельная изобразительная деятельность по сказкам (рисование, раскраски, лепка, аппликация, ручной труд);

Оформление выставки «По дорогам сказок».

Создание презентации «Что такое сказка?» ;

Чтение белорусских народных сказок;

Просмотр мультфильмов по мотивам народных сказок (русских и белорусских);

Беседы о героях сказок и их положительных и отрицательных чертах.

Игры-драматизации по сказкам;

Игра-фантазия: продолжи сказку.

Белорусские народные сказки как средство нравственного воспитания младших школьников.

Проект посвящен белорусским народным сказкам. Сказки сопутствовали народу на протяжении многих веков его истории. Простые, мудрые и прекрасные, они дороги каждому человеку. Долгими зимними вечерами люди рассказывали друг другу истории: выдуманные и невыдуманные. Слово «СКАЗКА» похоже на слова «сказать», «рассказывать». Один человек расскажет историю, увиденную им, другой станет пересказывать да добавит что-то своё, а третий — своё. Так и рождались народные сказки. Получалось, что авторами каждой сказки были многие люди. В сказке обязательно есть фантастическое, волшебное: животные разговаривают друг с другом и с людьми, обыкновенные бытовые предметы оказываются волшебными, в сказках живут чудесные невиданные существа. Герои многих народных сказок — животные. В белорусских народных сказках — это волк, лиса, медведь, заяц, кот, петух и многие другие животные, которые живут в наших краях.

Когда люди научились писать, они стали записывать сказки. Художники рисовали к ним картинки. Так получались книжки народных сказок. Все люди на свете любят сказки. И любовь эта начинается в детстве. Волшебные, весёлые и даже страшные — сказки всегда интересны. Читаешь их или слушаешь — дух захватывает. Но не только интерес, не только развлечение есть в сказках «Сказка — ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок», — писал А. С. Пушкин. И действительно, в сказке всегда есть урок, но урок очень мягкий, добрый, чаще всего это дружеский совет. Сказки учат доброте, честности, находчивости, отличать добро от зла, хорошее от плохого, умению не сдаваться в трудную минуту, любви к труду и родному краю и ещё многому тому, что постигает ребёнок в жизни.

Сказка – это один из основных жанров фольклора, популярный жанр устного народного творчества с установкой на вымысел. Сказка – это этическое, прозаическое произведение с бытовым, волшебным или авантюрным уклоном, построенного на основе вымышленного сюжета. Герои сказок – это обычные люди и животные. Характерная черта любой сказки – счастливый финал.

Вооруженный знаниями человек уже обгоняет сегодня самую смелую сказочную фантазию, самые неугомонные мечты. Фантазию сказок обгоняет, а сама сказка, как ни странно, не стареет, в небытие не отступает. Можно даже сказать, наоборот, в последнее время спрос на этот вид народного творчества заметно возрос и продолжает расти. Это касается, разумеется, и белорусского сказочного эпоса, белорусской сказки. Живой интерес, который вызывает белорусская народная сказка у современного читателя, не случайна: она обусловлена, несомненно, ее высокими идейно — художественными качествами и неповторимой национальной самобытностью. Глубокая народная мудрость, высокая поэтичность образов, стойкая и светлая вера в человека, в его силы и возможности, моральное целомудрие и чистота, несравненный, неподражаемый юмор и острая сатира, простота и доступность содержания, занимательность повествования и, наконец, настоящее языковое волшебство, — вот некоторые из этих достоинств, которые всегда привлекали и привлекают к белорусской сказке благодарных читателей и слушателей.

Сказками называются такие словесные произведения народа, в которых основными участниками являются или фантастические существа, или звери, или люди, как правило наделенные особыми, какими-либо качествами.

Все белорусские сказки классифицируются, обычно, по трем основным разделам: сказки о животных, волшебные сказки и социально — бытовые. Сказки о животных, считаются, наиболее древними по происхождению, содержательной сутью своей они восходят еще к таким ранним формам первобытного мировоззрения, как анимизм (одушевление) и антропоморфизм (очеловечение). Надо видеть в них, также, и далекие отзвуки тотемизма — одной из древнейших религий человечества, суть которой составляла вера в тотем — общего для данного рода и какой-нибудь животного или растения предка. Человек видел в зверях: большую силу, хитрость, жизнь общинами, умение передавать свои мысли без слов, но с соответствующими звуками. Грозные звери, вызывали у него страх и уважение, он приносил им жертвы как выше себя существам, как и богам.

Волшебные сказки, по своему происхождению также относятся к наиболее древним. Главное в их содержании — это мечты и надежды людей на лучшую жизнь в будущем, их стремлении подчинить себе силы природы и победить социальное зло, а также их борьба с чужеземными врагами — завоевателями. Это содержание раскрывается своеобразно — в образах и картинах фантастических, сверхъестественных, чудодейственных

Среди социально — бытовых сказок наибольшую ценность в белорусском фольклоре имеют, несомненно, сказки антипанские и антицерковные, обозначенные острой социальной направленностью. Количество и тех, и других весьма значительна. Причину этого следует видеть в том, что белорусский крестьянин терпел не только жестокий социальный гнет, воплощенный в образе пана — пригонника, но также терпел и ужасное давление национальное и религиозное. Отрицательный персонаж — почти всегда — пан-иностранец, который не только лупил три шкуры из мужика, но еще и топтался по душе, насмехался, непрерывно оскорблял, его национальное достоинство.

1.3.Описание методики проектной деятельности

Перед основательным знакомством с белорусским народным творчеством, учащиеся ответили на подготовленные вопросы, которые показали, что у учащихся начальных классов нет четкого представления, о том, что такое сказка, зачем она нужна человеку, а уж о жанрах не написал ни один участник анкетирования.

Посещение «Музея сказок», библиотеки, просмотра мультфильмов по сюжетам белорусских сказок и чтении самих сказок, в корне поменяло представление учащихся о народном фольклоре.

На основании презентации дети узнали, что такое сказка, как литературный жанр. Интересно и доступно было рассказано о классификации сказок, структуре и героях.

На основании полученных знаний, учащиеся смогли определить:

Каких сказок больше? Волшебные сказки 33%; Сказки про животных 28%; Бытовые сказки 22%; Волшебные сказки 17%.

Каких героев больше? Положительные 56%; Отрицательные 33%; Герои – помощники11%.

Во время самостоятельной изобразительной деятельности учащиеся рисовали, лепили и выполняли аппликации по сюжетам белорусских народных сказок. На основании их работ была оформлена выставка «По дорогам сказок».

Было решено, что работа над проектом будет полезна и поможет ребятам познать богатый и неповторимый мир сказок, позволит проявить себя, попробовать свои силы, использовать свои знания, принести пользу и показать свой результат в виде пальчикового театра на основе персонажей героев белорусских сказок.

Работая над проектом мы научились работать в команде, принимать на себя разные роли и обязанности, выбирать более точную формулировку главной мысли, высказывать свое отношение к прочитанному, к героям, познакомились с видами белорусских народных сказок, их структурой, языком, героями, научились самостоятельно готовить презентацию.

Наибольший эффект на нравственное воспитание младших школьников произвели игры-драматизации, где дети могли проявить свои артистические способности и игры-фантазии, позволяющие продолжить сказку по своему замыслу.

В рамках проекта с детьми была проведена беседа о правилах безопасного поведения дома и на улице. Дети вспомнили знакомы им сказки, где герои попадали в беду по разным причинам: «Пилипка» — нельзя оставаться на улице одному, это опасно «Сынок с кулачок» — нельзя убегать от взрослых далеко, можно потеряться. «Жихарка» — нельзя никому открывать дверь, если остаешься дома один.

Учащиеся освоили, что у каждого вида сказок свое назначение, свое настроение и рассказывать их надо по-особому. Борьба добра со злом. Борьба ума с глупостью. Борьба справедливости с подлостью.

Образы героев белорусских народных сказок – и положительные и отрицательные – прочно входя в жизнь детей, раскрывают перед ними в доступной форме понятия добра и зла, воспитывают добрые чувства.

Через сказку дети познают культуру белорусского народа.

источник